Hồ Việt nhứt gia

Définition
  1. Locution nominale (proverbe) :
    • "Les Hồ et les Việt ne font qu'une seule famille" : Cette expression proverbiale historique signifie que les peuples du Nord (représentés par "Hồ", un terme ancien pour désigner les groupes ethniques du nord) et du Sud (les "Việt", les Vietnamiens) partagent une même communauté et une destinée commune, malgré les différences géographiques ou culturelles.
    • "Nord et Sud, une seule maison" : Elle souligne l'unité fondamentale et les liens indissociables entre toutes les régions et tous les habitants du pays.
Exemples d'utilisation
  • Locution nominale : (L'histoire témoigne de l'esprit "Les Hồ et les Việt ne font qu'une seule famille".) (Le proverbe "Les Hồ et les Việt ne font qu'une seule famille" rappelle l'unité nationale.)
Utilisation avancée
  • Cette locution est principalement utilisée dans un contexte littéraire, historique ou politique pour évoquer l'unité nationale, l'intégrité territoriale et la réconciliation. Elle sert souvent de référence rhétorique pour appeler à la cohésion.
Variantes et mots apparentés
  • "Bắc Nam sum họp một nhà" (locution) : Le Nord et le Sud réunis en une seule maisonune expression similaire évoquant la réunification.
  • "Non sông liền một dải" (locution) : Le pays est un ruban continumétaphore pour l'intégrité territoriale.
Synonymes
  • Unité nationale : Le fait pour une nation d'être unie.
  • Indivisibilité : Caractère de ce qui ne peut être divisé, souvent utilisé pour le territoire.
Expressions idiomatiques
  • "Một giọt máu đào hơn ao nước lã" : Une goutte de sang (familial) vaut plus qu'un étang d'eau claire — souligne l'importance des liens du sang et, par extension, de la fraternité nationale.